Written versus spoken English

August 5, 2015 at 11:24 am Leave a comment

We have just had a French exchange student stay with us and it was enlightening to see how she struggled with the different pronunciations of English words that were spelt the same! It reminded me that without the human interface, our words can often lack meaning and our message may be lost. You need to say the words out loud in context to see how they are different as if you look at the written word only – and it is not your first language, there is nothing to tell you there is any difference!

Consider these examples:

The bandage was wound around the wound.

The farm was used to produce produce.

The dump was so full that it had to refuse more refuse.

We must polish the Polish furniture.

Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.



The English language is one of the most difficult to comprehend!

Entry filed under: The meaning of it. Tags: , , , .

Homophonia Loving language like a lexophile

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


August 2015
« Sep   Aug »

Most Recent Posts

%d bloggers like this: